Дети видят мир иначе (2 фото) - «Параллельный мир» » «Территория Заблуждений»
Меню

Параллельный мир

Добавлено: 03-дек-2018, 19:04

Дети видят мир иначе (2 фото) - «Параллельный мир»




Об этих событиях рассказала в журнале Fate (№4, 2005) Сэйра Эстеп — автор книги «Голоса вечности». Сэйра уже много лет исследует «феномен электронных голосов», т.е. контакты с некими потусторонними сущностями, осуществляемые посредством технических средств — радио, магнитофона, телевизора и т.д. Но ее интерес к аномальным явлениям возник в раннем детстве, когда девочке было три или четыре года.



В то время Сэйра ничего не знала о других реальностях. Тем не менее, с ней нередко случались довольно странные вещи. Например, она просыпается, открывает глаза и замечает, что все вокруг выглядит как-то непривычно. Вся мебель, комната, коридор кажутся более четкими, реальными, как бы «умытыми». Через минуту-другую все опять принимает свой обычный вид.


Поскольку девочка не сомневалась, что и все другие в ее семье ощущают то же самое, она никогда об этом даже не упоминала. И лишь много позже, через сорок лет, наткнулась однажды на описание подобных ощущений — автор называл это «бинокулярным зрением» и пояснял: это как если бы человек смотрел в бинокль с обратной стороны.


Однажды ночью, когда Сэйре было около пяти лет, она пережила ужасающие минуты. Открыв глаза, увидела справа от себя двух мужчин, стоящих напротив туалетного столика в ее спальне — спиной к ней. Мать обычно оставляла дверь в детскую открытой, а в прихожей всю ночь горел свет, так что все было четко видно. Мужчины были очень странно одеты. На обоих — бриджи до колен, рубахи с длинным рукавом и жилетки, и у одного вокруг головы повязана бандана в горошек.




Впечатление было такое, будто «гости» даже не догадываются о присутствии девочки. Они были всецело поглощены разглядыванием того, что лежало на столике: брали в руки одну вещь за другой и внимательно рассматривали.


Сэйра завопила. Родители тотчас вбежали в комнату, и дочь, всхлипывая, рассказала им, что она только что здесь видела. Понятно, что мама с папой стали успокаивать ребенка. Это, мол, игра воображения, просто дурной сон. При ярком свете лампы Сэйре пришлось согласиться, что никаких посторонних в спальне действительно нет.


Поцеловав дочку, родители удалились в свою спальню. Почти в то же мгновение те двое вернулись. Теперь, похоже, они уже сознавали, что кроме них в комнате есть кто-то еще. Подошли, молча постояли у кровати Сэйры. Она притворилась, что спит, но продолжала следить за ними украдкой. Минуту спустя они снова вернулись к туалетному столику, едва слышно что-то бормоча друг другу. Взяли маленькую коробочку с монетками и встряхнули.


От неожиданности Сэйра снова вскрикнула. Родители тотчас явились, и опять девочка сквозь слезы рассказывала им, что те двое приходили в ее комнату снова. Она умоляла маму с папой заглянуть в кладовку и под кровать, поискать везде, где только можно. Искали. Но никого не нашли. Всхлипывая, Сэйра твердила: «Я знаю, они где-то здесь!» Словом, кончилось тем, что мама легла спать вместе с Сэйрой.


Едва она уснула, те двое явились снова. И опять они стояли у кровати, глядя на девочку и ее мать. И хотя Сайра была напугана до смерти, она снова притворилась, что спит.


— Почему я не разбудила тогда свою мать? — мучительно размышляла впоследствии Сэйра. — Ведь они были тогда в полуметре от нас!..


Но почему-то она знала, что мама все равно их не увидит…


Через несколько минут эти двое ушли. Девочка слышала, как они спускаются по лестнице, как ходят по дому. Один из них взял несколько аккордов на пианино. Другой нашел любимую игрушку Сэйры — это была птичка на палочке, и если ее вращать, птичка издавала свистящий звук.


— Почему, почему я не разбудила тогда маму, чтобы и она услышала эти звуки? — спрашивала себя Сэйра. — Да потому, что знала: она всего этого не услышит!


Пришло утро. Сэйра и ее родители стали одеваться. Как раз в это время зазвучал звонок у входной двери. Подойдя к окну в своей спальне, она увидела тех самых двоих мужчин: они спустились по ступеням, повернули налево по дорожке и шли по ней до тех пор, пока не скрылись из виду.


На сей раз родители слышали входной звонок и пошли к ступеням лестницы.


Как раз в тот момент появилась Мэри — 20-летняя девушка, которая жила тогда в их доме и училась на секретаршу. Она спала в другой части дома и была не в курсе, что произошло тут ночью. Мама Сэйры сверху спросила, кто там пришел. Мэри — она явно была обескуражена — ответила: «Услышав звонок, я открыла дверь, но там стояли двое мужчин, выглядевших настолько странно, что я растерялась и тут же захлопнула дверь перед их носом!»


И мать, и отец посмотрели на Сэйру так, будто видят ее впервые.


Никогда после этого никто не обмолвился и словом о событиях той ночи и того утра. Но Сэйра понимала, почему. Это было что-то настолько выходящее за пределы нормальной реальности, что взрослые просто не желали вникать в детали. И хотя никакие незнакомцы больше не появлялись, в доме все равно все воспринималось теперь по-иному, как если бы к окружающему пространству добавилось еще одно дополнительное измерение. А бинокулярное зрение стало проявляться у Сэйры все реже и к концу года исчезло вовсе.


Но, спрашивается, откуда же приходили те незнакомцы?


— Я считаю, что они являлись из другого измерения, из параллельного мира, — говорит Сэйра Эстеп. — По тому, как они были одеты и как их зачаровывали предметы на туалетном столике, можно предположить, что их время сильно отличалось от нашего. Может, лет на 200. Каким-то образом они скользнули в мою реальность и соприкоснулись с ней. Я много думала об этом и пришла к мысли, что, может, всякий раз, когда у меня появлялось бинокулярное зрение, я как бы заглядывала в другое измерение. А в ночь, когда появились те двое, я, может, шагнула в ту реальность чуть-чуть дальше.


Но вот еще что удивительно. Сэйра выросла, вышла замуж, родила сына, которого назвали Бобом. И когда ему было лет пять (сейчас ему 40), он стал испытывать очень похожие ощущения!


Однажды вечером мальчик вдруг проснулся с плачем и криками. Сэйра и ее муж Чарльз кинулись к сыну. Тот сидел на своей кроватке и плакал так горько и отчаянно, как умеет плакать лишь пятилетний ребенок.


— Здесь полно зверей, — причитал он, тыча пальчиком во все стороны. — И на моей кровати, и везде на полу!





Конечно же, папа сказал сыну, что все это просто сон.


— Нет, папа, я их вижу! Посмотри, вот он — зверь! Он взбирается на мою кровать! — возражал Боб.


Он был в ужасе. Достаточно было заглянуть в его глаза, чтобы сомнений уже не осталось — малыш действительно все это видит. Притом видит четко, ясно, как и его мать видела лет тридцать назад тех двоих мужчин. Боб жутко волновался, пытался сталкивать зверье со своей постели, поворачиваясь то в одну, то в другую сторону. Ну конечно же. Для него это была такая же реальность, как для его матери в детстве — появление тех незнакомцев в бриджах. Значит, животные и в самом деле на какое-то время прорвались в наш мир из другой реальности? И Боб их видел?


Так или иначе, а успокоился он и уснул лишь после того, как папа с мамой забрали его к себе в спальню и уложили в свою постель.


Но кто бы объяснил, почему дети и взрослые видят один и тот же мир по-разному? Почему бывает, что ребенок видит НЛО, а стоящий рядом взрослый — нет? Почему дети легко и естественно (без всякого гипноза) входят в мир своих прежних реинкарнаций, а взрослые все забывают? Почему для ребенка это такая же реальность, как и сегодняшняя жизнь, а для взрослых — что-то запредельное?


Задавая эти и многие другие вопросы, мы невольно превращаемся в тех самых «почемучек», какими все без исключения были в детстве…


Об этих событиях рассказала в журнале Fate (№4, 2005) Сэйра Эстеп — автор книги «Голоса вечности». Сэйра уже много лет исследует «феномен электронных голосов», т.е. контакты с некими потусторонними сущностями, осуществляемые посредством технических средств — радио, магнитофона, телевизора и т.д. Но ее интерес к аномальным явлениям возник в раннем детстве, когда девочке было три или четыре года. В то время Сэйра ничего не знала о других реальностях. Тем не менее, с ней нередко случались довольно странные вещи. Например, она просыпается, открывает глаза и замечает, что все вокруг выглядит как-то непривычно. Вся мебель, комната, коридор кажутся более четкими, реальными, как бы «умытыми». Через минуту-другую все опять принимает свой обычный вид. Поскольку девочка не сомневалась, что и все другие в ее семье ощущают то же самое, она никогда об этом даже не упоминала. И лишь много позже, через сорок лет, наткнулась однажды на описание подобных ощущений — автор называл это «бинокулярным зрением» и пояснял: это как если бы человек смотрел в бинокль с обратной стороны. Однажды ночью, когда Сэйре было около пяти лет, она пережила ужасающие минуты. Открыв глаза, увидела справа от себя двух мужчин, стоящих напротив туалетного столика в ее спальне — спиной к ней. Мать обычно оставляла дверь в детскую открытой, а в прихожей всю ночь горел свет, так что все было четко видно. Мужчины были очень странно одеты. На обоих — бриджи до колен, рубахи с длинным рукавом и жилетки, и у одного вокруг головы повязана бандана в горошек. Впечатление было такое, будто «гости» даже не догадываются о присутствии девочки. Они были всецело поглощены разглядыванием того, что лежало на столике: брали в руки одну вещь за другой и внимательно рассматривали. Сэйра завопила. Родители тотчас вбежали в комнату, и дочь, всхлипывая, рассказала им, что она только что здесь видела. Понятно, что мама с папой стали успокаивать ребенка. Это, мол, игра воображения, просто дурной сон. При ярком свете лампы Сэйре пришлось согласиться, что никаких посторонних в спальне действительно нет. Поцеловав дочку, родители удалились в свою спальню. Почти в то же мгновение те двое вернулись. Теперь, похоже, они уже сознавали, что кроме них в комнате есть кто-то еще. Подошли, молча постояли у кровати Сэйры. Она притворилась, что спит, но продолжала следить за ними украдкой. Минуту спустя они снова вернулись к туалетному столику, едва слышно что-то бормоча друг другу. Взяли маленькую коробочку с монетками и встряхнули. От неожиданности Сэйра снова вскрикнула. Родители тотчас явились, и опять девочка сквозь слезы рассказывала им, что те двое приходили в ее комнату снова. Она умоляла маму с папой заглянуть в кладовку и под кровать, поискать везде, где только можно. Искали. Но никого не нашли. Всхлипывая, Сэйра твердила: «Я знаю, они где-то здесь!» Словом, кончилось тем, что мама легла спать вместе с Сэйрой. Едва она уснула, те двое явились снова. И опять они стояли у кровати, глядя на девочку и ее мать. И хотя Сайра была напугана до смерти, она снова притворилась, что спит. — Почему я не разбудила тогда свою мать? — мучительно размышляла впоследствии Сэйра. — Ведь они были тогда в полуметре от нас! Но почему-то она знала, что мама все равно их не увидит… Через несколько минут эти двое ушли. Девочка слышала, как они спускаются по лестнице, как ходят по дому. Один из них взял несколько аккордов на пианино. Другой нашел любимую игрушку Сэйры — это была птичка на палочке, и если ее вращать, птичка издавала свистящий звук. — Почему, почему я не разбудила тогда маму, чтобы и она услышала эти звуки? — спрашивала себя Сэйра. — Да потому, что знала: она всего этого не услышит! Пришло утро. Сэйра и ее родители стали одеваться. Как раз в это время зазвучал звонок у входной двери. Подойдя к окну в своей спальне, она увидела тех самых двоих мужчин: они спустились по ступеням, повернули налево по дорожке и шли по ней до тех пор, пока не скрылись из виду. На сей раз родители слышали входной звонок и пошли к ступеням лестницы. Как раз в тот момент появилась Мэри — 20-летняя девушка, которая жила тогда в их доме и училась на секретаршу. Она спала в другой части дома и была не в курсе, что произошло тут ночью. Мама Сэйры сверху спросила, кто там пришел. Мэри — она явно была обескуражена — ответила: «Услышав звонок, я открыла дверь, но там стояли двое мужчин, выглядевших настолько странно, что я растерялась и тут же захлопнула дверь перед их носом!» И мать, и отец посмотрели на Сэйру так, будто видят ее впервые. Никогда после этого никто не обмолвился и словом о событиях той ночи и того утра. Но Сэйра понимала, почему. Это было что-то настолько выходящее за пределы нормальной реальности, что взрослые просто не желали вникать в детали. И хотя никакие незнакомцы больше не появлялись, в доме все равно все воспринималось теперь по-иному, как если бы к окружающему пространству добавилось еще одно дополнительное измерение. А бинокулярное зрение стало проявляться у Сэйры все реже и к концу года исчезло вовсе. Но, спрашивается, откуда же приходили те незнакомцы? — Я считаю, что они являлись из другого измерения, из параллельного мира, — говорит Сэйра Эстеп. — По тому, как они были одеты и как их зачаровывали предметы на туалетном столике, можно предположить, что их время сильно отличалось от нашего. Может, лет на 200. Каким-то образом они скользнули в мою реальность и соприкоснулись с ней. Я много думала об этом и пришла к мысли, что, может, всякий раз, когда у меня появлялось бинокулярное зрение, я как бы заглядывала в другое измерение. А в ночь, когда появились те двое, я, может, шагнула в ту реальность чуть-чуть дальше. Но вот еще что удивительно. Сэйра выросла, вышла замуж, родила сына, которого назвали Бобом. И когда ему было лет пять (сейчас ему 40), он стал испытывать очень похожие ощущения! Однажды вечером мальчик вдруг проснулся с плачем и криками. Сэйра и ее муж Чарльз кинулись к сыну. Тот сидел на своей кроватке и плакал так горько и отчаянно, как умеет плакать лишь пятилетний ребенок. — Здесь полно зверей, — причитал он, тыча пальчиком во все стороны. — И на моей кровати, и везде на полу! Конечно же, папа сказал сыну, что все это просто сон. — Нет, папа, я их вижу! Посмотри, вот он — зверь! Он взбирается на мою кровать! — возражал Боб. Он был в ужасе. Достаточно было заглянуть в его глаза, чтобы сомнений уже не осталось — малыш действительно все это видит. Притом видит четко, ясно, как и его мать видела лет тридцать назад тех двоих мужчин. Боб жутко волновался, пытался сталкивать зверье со своей постели, поворачиваясь то в одну, то в другую сторону. Ну конечно же. Для него это была такая же реальность, как для его матери в детстве — появление тех незнакомцев в бриджах. Значит, животные и в самом деле на какое-то время прорвались в наш мир из другой реальности? И Боб их видел? Так или иначе, а успокоился он и уснул лишь после того, как папа с мамой забрали его к себе в спальню и уложили в свою постель. Но кто бы объяснил, почему дети и взрослые видят один и тот же мир по-разному? Почему бывает, что ребенок видит НЛО, а стоящий рядом взрослый — нет? Почему дети легко и естественно (без всякого гипноза) входят в мир своих прежних реинкарнаций, а взрослые все забывают? Почему для ребенка это такая же реальность, как и сегодняшняя жизнь, а для взрослых — что-то запредельное? Задавая эти и многие другие вопросы, мы невольно превращаемся в тех самых «почемучек», какими все без исключения были в детстве…



Исторический факт

Прокомментировать статью

Похожие новости